?

Log in

No account? Create an account
Лого
ДинаБанк
Динамический банк вопросов
Синхронный 6-й Международный Кубок Иерусалима. 3 тур  
26-июн-2014 11:07 am
Лого
Тур 3.
Редакторы: Николай Коврижных (Киров – Санкт-Петербург) и Даниил Маргулис (Иерусалим)

Перед началом хотелось бы поблагодарить всех, кто помог в работе над туром: Алексея Бороненко, Артёма Колесова, Максима Мерзлякова, Андрея Одегова, Константина Сахарова, Александра Толесникова, Алексея Трефилова, Марию Трефилову, Евгению Шмулевич, Льва Шмулевича и всех остальных.
Comments 
26-июн-2014 05:01 am
31. [Ведущему: не забыть огласить авторов вопроса после оглашения ответа]
В английском аналоге вместо НИХ упоминается весь китайский чай. Хотите ещё подсказку? Ну, уж нет. Назовите ИХ.

[Нажмите, чтобы прочитать]
Ответ: коврижки.
Комментарий: логично, что аналогом продовольственной меры заманчивости у англичан служит чай.
Источник: http://phraseology_ru_en.academic.ru/20716/ни_за_какие_коврижки
Авторы: Дмитрий Куковякин, Николай Коврижных


26-июн-2014 07:25 am
Обычно это выражение употребляют, когда есть некие основания не делать что-либо, то есть на горьком опыте. Здесь же этот подчёркнутый отказ используется практически на ровном месте, поэтому мы в нужную сторону вообще не думали. А факт интересный.
26-июн-2014 05:01 am
32.
Напишите название паломнической службы, организующей экскурсии из Кирова: например, в Раифский монастырь в первой половине января.

[Нажмите, чтобы прочитать]
Ответ: СВятки.
Зачет: С Вятки.
Комментарий: Вятка – одно из устаревших названий Кирова, поэтому «с Вятки» по сути и есть «из Кирова». Святки начинаются с 6-го января.
Источник: http://svyatky.ru/palomnik/about , ЛОАВ
Автор: Валентина Крупинина, Николай Коврижных

26-июн-2014 05:01 am
33.
Закончите стихотворение Бориса Верховцева абсолютно точно:
«В четыре строчки высказать идею
Задачка, скажем прямо, ещё та:
Не потому, что мыслей не имею,
А потому, что места …»

[Нажмите, чтобы прочитать]
Ответ: не хвата.
Зачёт: недоста, не доста.
Источник: http://www.erfolg.ru/hall/sept08-v.htm
Автор: Николай Коврижных


26-июн-2014 05:02 am
34.
[Командам раздаётся картинка:
34
]

Под цифрой «3» мы зашифровали футбольный клуб из старшей лиги Эссекса, расформированный в 2001 году. Назовите этот клуб.

[Нажмите, чтобы прочитать]
Ответ: «Ист Хэм Юнайтед».
Зачёт: по упоминанию «Ист Хэм» или «East Ham» с небольшими ошибками.
Комментарий: гораздо более известны клубы из других районов Лондона под названиями «Fulham» - его обозначили цифрой «1» и «West Ham» - цифра «2». «Хем» - это ветчина.
Источник: http://en.wikipedia.org/wiki/East_Ham_United_F.C.
Автор: Олег Рудаков

26-июн-2014 05:02 am
35.
Согласно одному стихотворению, жизнь похожа на птичий ПРОПУСК. При этом одна из букв в пропуске заменена звёздочкой, чтобы читатель мог выбрать её самостоятельно. Сделайте этот выбор и напишите слово, которое у вас получилось.

[Нажмите, чтобы прочитать]
Ответ: любое слово по маске «по?ёт» (где «?» заменяет любую одну букву, например, «полёт» или «помёт»).
Зачет: допустимо е вместо ё.
Комментарий: нужное слово вы можете выбрать в зависимости от своего взгляда на жизнь.
Источник: http://vk.com/sandalporoshki?w=wall-31481258_90847
Автор: Иван Кочкин

26-июн-2014 08:54 am
Вопросов уже не хвата?
26-июн-2014 05:02 am
36.
Внимание, в вопросе есть замена.
Древние греки иногда разбавляли глину воском, делая керамическое изделие менее качественным. Однако узнать о том, что вас пытаются надуть, можно было, надув сосуд. Какое слово мы заменили словом «надуть»?

[Нажмите, чтобы прочитать]
Ответ: нагреть.
Комментарий: воск начинал таять, и сразу становилось видно, что сосуд прохудился.
Источник: http://www.kubik.org/ee/Russian/Sincery.pdf
Автор: Николай Коврижных

26-июн-2014 05:02 am
37.
[Раздаточный материал:
Озлилась ты?! так <...> ж, каким огнём <…>,
Какою гордостью горит мой ярый <...>.
]
В стихотворении XIX века мы пропустили три слова. У этих слов общий корень. Кому приписывали это стихотворение?

[Нажмите, чтобы прочитать]
Ответ: Козьме Пруткову.
Зачёт: по фамилии.
Комментарий: пропущены слова «зри», «презренья» и «взор». Общий корень - небольшая подсказка.
Источник: http://www.kozma.ru/works/verses.htm
Авторы: Иван Кочкин, Николай Коврижных

26-июн-2014 06:05 am
Стихотворение кажется очень известным. Ещё слово "приписывали" удивило. Если надо было указать на то, что автор не конкретный человек, то вполне корректно было бы спросить "назовите автора". А в таком виде можно подумать, что авторство вообще не установлено, а это не так.

Edited at 2014-06-26 08:15 (UTC)
26-июн-2014 05:02 am
38.
Герой фильма Вуди Аллена собирается СДЕЛАТЬ ЭТО и выражает благодарность Уильяму Бакли, основателю журнала «Нейшнл Ревю». СДЕЛАТЬ ЭТО во сне – значит положить конец сплетням о себе. Ответьте двумя словами: что такое «СДЕЛАТЬ ЭТО»?

[Нажмите, чтобы прочитать]
Ответ: убить паука.
Комментарий: делать это неприятно, и Вуди Аллен скатывает в трубу журнал «Нейшнл Ревю», оказавшийся под рукой. Согласно соннику, паук, плетущий паутину, означает сплетника, плетущего о вас сплетни. Номер этого вопроса совпадает с количеством паучьих лап.
Источник:
1. http://www.astromeridian.ru/sonnik/2/1394.html
2. х/ф «Энни Холл»
Автор: Николай Коврижных

26-июн-2014 06:07 am
Придумали версию "убить муху" ("папарацци", например, от мухи образовано). Не понимаю, что должно было заставить на ней не останавливаться.
26-июн-2014 05:03 am
39.
Герой автобиографической поэмы Венедикта Ерофеева едет в электричке и рассуждает о своей жизни. Вдруг он обнаруживает пропажу бутылки водки и замечает, что ИКС резко изменился. Какое слово французского происхождения мы заменили ИКСОМ?

[Нажмите, чтобы прочитать]
Ответ: жанр.
Комментарий: «От самой Москвы всё были философские эссе и мемуары… Теперь начинается детективная повесть … Черт знает, в каком жанре я доеду до Петушков». «Автобиографическая поэма» и есть жанр.
Источник: В. Ерофеев, «Москва-Петушки»
Автор: Николай Коврижных

26-июн-2014 07:18 am
Хорошо оформлено, только есть подозрения, что немалая часть игравших вспомнила эпизод.
26-июн-2014 05:03 am
40.
Вопрос-дуплет. Два вопроса по 30 секунд обсуждения. Ответы сдаются на одном бланке под номерами 1 и 2.
1. В фантастическом романе Курта Воннегута священник говорит, что самый большой ОН уже создан Богом – это планета Земля. Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
2. В фантастическом романе Курта Воннегута священник пародирует ЕГО, перечисляя заповеди. Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.

[Нажмите, чтобы прочитать]
Ответы: 1) космический корабль; 2) обратный отсчёт.
Комментарий: священник призывает отказаться от космического прогресса: ведь Господь и так дал нам гигантский космический аппарат, несущийся в пространстве с огромной скоростью, а именно нашу планету. После чего производит символический отсчёт с десяти до одного, перечисляя при этом ветхозаветные заповеди.
Источник: К. Воннегут, «Сирены Титана»
Автор: Дмитрий Щёкотов

26-июн-2014 08:08 am
Красиво. Только до появления правильной версии на вторую половинку казалось, что Воннегут как-то играет, а на самом деле, видимо, нет.
26-июн-2014 05:03 am
41.
Внимание, в вопросе есть замена.
Считается, что название озеру Джорджа Вашингтона в Магаданской области дал руководитель геологической экспедиции, нашедшей здесь золото. Что мы заменили на «Джорджа Вашингтнона»?

[Нажмите, чтобы прочитать]
Ответ: Джека Лондона.
Зачет: Джек Лондон.
Комментарий: поиски золота - распространённый сюжет у Лондона. Лондон и Вашингтон - не только фамилии, но и названия столиц.
Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Озеро_Джека_Лондона
Автор: Дмитрий Куковякин


26-июн-2014 08:12 am
Хорошо, интересно. Надо было брать.
26-июн-2014 05:03 am
42.
[Раздаточный материал:
ИНДИ ГО 1945-го года жил под именем Николас Бейкер.
]
[Ведущему: в первом случае читать «инди» и «го» как два отдельных слова, в слове «инди» ударение на первый слог]
ИНДИ ГО 1945-го года жил под именем Николас Бейкер. Как ни странно, форма «ИНДИГО» не ИНДИГОВАЯ. Что мы заменили на «ИНДИГО»?

[Нажмите, чтобы прочитать]
Ответ: «Бордо».
Зачёт: «Бор до».
Комментарии: у футбольного клуба «Бордо» форма отнюдь не бордовая. Во время работы над атомной бомбой Нильс Бор, эмигрировав из оккупированной Дании, жил в США, сохранив лишь свои инициалы.
Источники:
1. Н.Непомнящий, «100 великих тайн Второй Мировой войны»,
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бордо_(футбольный_клуб)
Авторы: Алексей Усанов, Николай Коврижных


26-июн-2014 05:03 am
43.
[Ведущему: Иган – на первый слог, Марино – на второй]
В 1979 году Ричард Иган и Роджер Марино основали компанию. Об отношении Игана к Марино мы не знаем, однако, судя по названию и логотипу компании, оно вполне определённое. Какое?

[Нажмите, чтобы прочитать]
Ответ: с2.
Зачёт: E = mc2.
Комментарий: логотип компании стилизован под формулу, выражающую отношение энергии к массе. «EMC» иногда так и расшифровывают: «Eagan and Marino Company». Согласно обыгрываемой формуле, отношение E к M равно квадрату скорости света.
Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/EMC
Автор: Дмитрий Куковякин

26-июн-2014 05:04 am
44.
Хронисты приводили разные данные о количестве жертв чумы. Живший в XIV веке Жан Фруассар писал, что умер каждый третий. Эту оценку он откровенно позаимствовал у своего тёзки. У какого?

[Нажмите, чтобы прочитать]
Ответ: Иоанн Богослов.
Зачёт: апостол Иоанн, евангелист Иоанн. В любом падеже.
Комментарий: смертность от чумы различалась — от 20 до 90 процентов населения. Многим казалось, что наступил конец света. Возможно, поэтому Фруассар решил избежать расчётов и попросту привёл цитату из Апокалипсиса: «От язв… умерла третья часть людей». По оценке современных демографов, смертность на территории от Индии до Исландии составила как раз примерно треть. Слово «откровенно» - подсказка.
Источник: Барбара Такман, «Загадка XIV века»
Автор: Даниил Маргулис

26-июн-2014 06:26 am
По ключевому слову, не приходя в сознание. Комментарий показался сильно интереснее вопроса.
26-июн-2014 05:04 am
45.
Одно из стихотворений Райнера Марии Рильке называется «Орфей. Эвридика. Гермес». Иосиф Бродский отмечает, что Гермес – бог, сущность вечная и безграничная, и поэтому символично, что ИХ две. Назовите их.

[Нажмите, чтобы прочитать]
Ответ: точки в названии стихотворения.
Зачёт: точки; по упоминанию точек в названии.
Комментарий: по мнению Бродского, Рильке невольно подчеркнул божественную сущность Гермеса даже пунктуацией: точки в названии стоят только после имён Орфея и Эвридики.
Источник: И. Бродский, «Девяносто лет спустя»
Автор: Николай Коврижных

26-июн-2014 06:29 am
Стоило написать указание ведущему точки не озвучивать - это не очевидно.
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>
This page was loaded ноя 24 2017, 5:32 am GMT.